スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

良妻賢母

 いつも、新しい単語を知ると、ヘーと思うのですが、今日は、特にヘーと思った熟語について。
中国語で「良妻賢母」は「贤妻良母(xian2qi1liang2mu3)」なのです。
日本では、「良い妻であり、賢い母」としていますが、中国では「賢い妻であり、良い母」という表現になるのだそうです。

 「良い妻」よりは「賢い妻」のほうがよいでしょうか?悩ましいところですね。

theme : 中国語
genre : 趣味・実用

comment

Secret

検索フォーム
カテゴリ
最新コメント
最新トラックバック
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク
ウェザーニュース
Wether News
QRコード
QRコード
カウンター
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。